German-English translation for "eine schlappe einstecken"

"eine schlappe einstecken" English translation

Did you mean einstechen or einsticken?
Schlappe
[ˈʃlapə]Femininum | feminine f <Schlappe; Schlappen> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
erleiden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • suffer
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    meet with
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    sustain
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    incur
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
    erleiden Schaden, Niederlage, Verluste etc
examples
  • endure
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
    bear
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
    suffer
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
    erleiden Schmerzen, Spott, Unrecht etc
examples
  • undergo
    erleiden Veränderungen etc
    erleiden Veränderungen etc
erleiden
Neutrum | neuter n <Erleidens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

einstecken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • put in
    einstecken Schlüssel etc
    stick in
    einstecken Schlüssel etc
    insert
    einstecken Schlüssel etc
    einstecken Schlüssel etc
examples
  • post britisches Englisch | British EnglishBr
    einstecken Brief etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einstecken Brief etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mail amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einstecken
    einstecken
  • put (etwas | somethingsth) into one’s bag (oder | orod pocket)
    einstecken in die Tasche
    pack, take (etwas | somethingsth) (along with one)
    einstecken in die Tasche
    einstecken in die Tasche
examples
  • pocket
    einstecken umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    einstecken umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
examples
  • swallow
    einstecken Beleidigung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    take
    einstecken Beleidigung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    put up with
    einstecken Beleidigung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einstecken Beleidigung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • das werde ich nicht ohne Weiteres einstecken
    I won’t take that lying down
    das werde ich nicht ohne Weiteres einstecken
  • eine Beleidigung einstecken
    to swallow an insult
    eine Beleidigung einstecken
  • viel einstecken müssen
    to have to put up with a lot
    viel einstecken müssen
  • hide examplesshow examples
  • meet
    einstecken Niederlage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    suffer
    einstecken Niederlage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einstecken Niederlage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • jemanden einstecken überlegen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be more than a match forjemand | somebody sb, to be head and shoulders abovejemand | somebody sb
    jemanden einstecken überlegen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • lock (jemand | somebodysb) up
    einstecken einsperren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einstecken einsperren umgangssprachlich | familiar, informalumg
einstecken
Neutrum | neuter n <Einsteckens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • plugging-in
    einstecken Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    einstecken Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
schlapp
[ʃlap]Adjektiv | adjective adj <schlapper; schlapp(e)st>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • leaden
    schlapp Glieder etc
    schlapp Glieder etc
  • paltry
    schlapp gering, unbedeutend: Summe umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schlapp gering, unbedeutend: Summe umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • weak
    schlapp Nachfrage
    schlapp Nachfrage
  • unconvincing
    schlapp Sieg
    schlapp Sieg
examples
  • mere
    schlapp sehr hoch ironisch | ironicallyiron
    schlapp sehr hoch ironisch | ironicallyiron
examples
Spake
[ˈʃpaːkə]Femininum | feminine f <Spake; Spaken>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • capstan bar
    Spake Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Spillspake
    Spake Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Spillspake
examples
  • handspike
    Spake Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Handspake
    capstan bar
    Spake Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Handspake
    Spake Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Handspake
eine
Artikel | article art

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • eine → see „ein
    eine → see „ein
eine
Zahlwort, Numerale | numeral num

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • eine → see „ein
    eine → see „ein
eine
Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • eine → see „einer
    eine → see „einer
  • eine → see „ein
    eine → see „ein
schlappen
[ˈʃlapən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • flap
    schlappen von Schuhen umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    be too wide
    schlappen von Schuhen umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    schlappen von Schuhen umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
  • shuffle (along)
    schlappen schlurfen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial <sein>
    schlappen schlurfen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial <sein>
schlappen
[ˈʃlapən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lap
    schlappen trinken
    schlappen trinken
examples
Schlappen
Maskulinum | masculine m <Schlappens; Schlappen> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Album
[ˈalbʊm]Neutrum | neuter n <Albums; Alben [-bən]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • album
    Album
    Album
examples
  • Briefmarken [ein Foto] in ein Album kleben (oder | orod einstecken)
    to mount stamps [a photograph] in an album
    Briefmarken [ein Foto] in ein Album kleben (oder | orod einstecken)
Anschnauzer
Maskulinum | masculine m <Anschnauzers; Anschnauzer> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dressing down, telling (oder | orod ticking) off
    Anschnauzer
    Anschnauzer
  • bawling out besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Anschnauzer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Anschnauzer umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples